查看: 595|回复: 0

不会“说”加泰罗尼亚语,因为西雅特认为

[复制链接]

1

主题

0

回帖

5

积分

新手上路

Rank: 1

积分
5
发表于 2024-1-8 18:48:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

它是一种“方言” 它不会包含车辆用户手册中的语言,并且驾驶员的语音识别系统只能理解西班牙语。 争取新席位以加泰罗尼亚语命  WhatsApp 号码  名的活动 视频 西雅特 :第三元素 座位塔拉科。 座位塔拉科。 更新日期展出的“在上市时就引起了争议。新车型不使用加泰罗尼亚语的决定引起了加泰罗尼亚用户的抱怨。但大众汽车西班牙子公司不会让步。 西雅特刚刚推出了这是其第三款 的英文缩写),也是该汽车公司该系列中最大的一款。

预计它将成为继 车型之后第五畅销车型。 Tarraco(塔拉科)是罗马帝国时期塔拉戈纳的拉丁语名称,是该品牌型号的第一个加泰罗尼亚地名,也是西班牙的第十四个地名。西雅特强调,它将延续以当地城市命名的传统,以强化其“西班牙品牌”的身份。 正如已经证实的那样会最终将加泰罗尼亚语纳入多媒体系统。该跨国公司坚称原因是不会有“方言”版本。



这至少是 SEAT 客户服务部门在询问此问题时提供的电话回复(SEAT 回复),并经语言平台验证。 他还预计,“肯定”新款“SEAT Tarraco”也不会提供加泰罗尼亚语的汽车用户手册,尽管法律强制要求以加泰罗尼亚语提供用户手册,并且格式与任何其他语言相同。 这决定激怒了捍卫加泰罗尼亚语的平台。他们谴责该汽车公司在今年年初表达了将在加泰罗尼亚语市场调整汽车的承诺,就像它在其他类似市场所做的那样。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc. GMT+8, 2024-10-7 14:27 , Processed in 0.107462 second(s), 21 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表